Merry Christmas to all my Far Abroad-dwelling friends!

For me? Well, it’s just a regular day at work. That’s because Russian [Orthodox] Christmas takes place about two weeks after the Catholic/Protestant one. Also, modern-day Russian Christmas is mostly devoid of everything associated with Christmas in non-Eastern Orthodox countries, save for the Birth of Jesus. And those typical Christmas trimmings? We get those for New Year’s celebrations! And then, after Orthodox Christmas, we have an Old New Year holiday!

Confused? Heard some of this or all of it before? Want to learn more? Already drunk on eggnog so don’t care either way? Here’s what you need to know to make sense of the Russian holiday season.

kremlin_and_red_square_fireworks_moscow_russia 1

One of the best things about Russia’s Christmasized New Year’s is that it is a truly all-inclusive national celebration, in which people of all beliefs can partake. Thus, the holiday spirit permeates all spaces, public and private, and nobody stays indifferent or aggrieved by it. Also, most people get a 9-day vacation from December 31st through January 8th!  


The discrepancies between when Christmas is celebrated in most countries vs. in a handful of Eastern European ones (Russia, Serbia, Macedonia, Georgia and Ukraine as well Jerusalem and parts of Greece) stem from Orthodox churches using Julian calendar for marking of religious dates, as opposed to the Gregorian calendar, which has been adopted by the rest of the Christian community around the world. What that means in practical terms, is that here most Christian holidays come 13 days later. Instead of December 25th, Russians celebrate Christmas on January 7th. By the way, in the 1700s that difference was 11 days, in 1800s – 12 days, and after 2100 that it will grow to 14 days, and the calendars will continue to slowly diverge thereafter. There was no change between 20th and 21st centuries (it stayed at 13 days for 200 years) because… leap years something-something, you can read more here.

The Soviet Union’s communist regime wasn’t keen on religion in any form. For some 70 years there were no official Christmas celebrations in this neck of the woods, though some continued semi-covertly in the few churches that managed to remain open. During that period, festivities and traditions widely associated with Christmas – feasts, decorated fir trees, gift-giving, ‘Santa’ – got transferred to the New Year’s celebrations. Nowadays, the eve of December 31st is, by far, the biggest holiday of the year.

Christmas became a public holiday in Russia once again 1991, but it is now a purely ecclesiastical event. Therefore, from this point on I’ll be talking about Russian New Year-related revelries and traditions, and how they compare to Western – particularly American – Christmas ones.

Old New Year will be covered in a separate post, as to not suffocate you with all that holiday spirit!

1980 Moscow Olympics bear wishes you a Happy New Year!

1980 Moscow Olympics bear wishes you a Happy New Year!


Whimsically decorated New Year’s trees are a must for Russian homes and cities. Yolki – that would be spruce or fir trees, in Russian – go up in front of nearly every theater, university, administrative building, shopping center, and in every square, not to mention every apartment. Before most of my fam relocated Stateside, we would have four in our house.

New Year's Yolki around Moscow. My own collection of Yolki coming up in a separate post in the nearest future.

New Year’s Yolki around Moscow. My own collection of Yolki coming up in a separate post in the nearest future.

And under those trees? Gifts, of course! Yup, this is the time when commercialism and consumerism take over, and kids and adults alike get the biggest presents of the year.


Russia sees your Santa Clause and raises you Ded Moroz.  Granfather Frost is old, mighty, and controls the elements. He can shake his sleeves and make it snow. He can strike the ground with his staff, and everything freezes over.

Ded Moroz is also not restricted in his garment choices.

Unlike Santa, Ded Moroz is not restricted in his outfit choices.

He plays with all the forest animals and brings gifts to children – and unlike Santa, he is not afraid to face them, appearing at carnivals and handing out the treats himself, with the help of…

Snegurochka. The Snow Maiden is Ded Moroz’s granddaughter and sidekick. She might have been made from snow – or not – and helps Ded Moroz distribute the gifts and liaise with children.

Like Elsa in Frozen but with a warmer coat and more critters.

Like Elsa in Frozen but with a warmer coat and more critters.

Ded Moroz and Snegurochka get around not in a sleigh with 12 flying reindeer with impossible-to-remember names, but in a troika, three horses harnessed side-by-side, an iconic symbol of Russia.

Like the wind.

Like the wind.


New Year’s Eve dinner is MAJOR. It is THE feast of the year. Everybody cooks way too much, and eats too much and drinks to much, and cries and hugs and kisses too much — and yet, somehow, not enough. Toasts abound: to the year that was and one that is coming, to family and friends, to Russia, to health, to love. You start out slow, bidding goodbye to the year that’s about to end at around 11pm or so on December 31st, and ramp it up till…well, basically until you crash in the morning hours of January 1st. “Soviet Champagne” is the drink of choice. Yup, that’s a brand, which now serves up a good dose of nostalgia on top of the bubbles.

Contrasting with the American Christmas table, which usually prominently features the main ‘meat’, be it a whole turkey or the Christmas ham, the Russian New Year’s table is all about zakuski. Zakuski have been extensively written about, and are often compared to starters (appetizers), but in fact they are more like Spanish tapas and are enjoyed throughout the meal, as starters, accouterments, and the feature dishes themselves. Two types of zakuski usually dominate the table: smoked fish (salmon, herring and such) and salads. Of course, in Russia, when you say ‘salad’, it means ‘less lettuce tossed with veggies’, and more ‘potatoes, egg and some kind of meat smothered in mayonnaise’. They’re more like heavy dips than salads, except there are no chips involved. 

This is only the beginning.

This is only the beginning.


For the young’uns, winter holidays are all about attending as many Yolki as possible. You see, Yolka isn’t just a Russian word for spruce. It is also the name given to big New Year’s-themed parties and performances put on for the kids. The most coveted ones were always at the Kremlin Theater, but pretty much every theater, university, academy, kindergarten or school throws one. Tickets for the public ones (like at a theater) are sold at a regular box office, and those thrown at large organizations distribute provide discount tickets to the employees. For example, I went to many Yolki at the Oceanography Institute where my dad worked. 

A Yolka is usually a two-part event. The first part is social and interactive: kids, dressed up either in costumes (animals and fictional characters are always popular) or in their fanciest threads, gather in a large hall or a ballroom with a big yolka tree in the center (that’s where the event gets its name). Ded Moroz & Snegurochka show up, play games, dance and sing with the children, give out small gifts and candy to the winners of various challenges, and then lead a khorovod (a circle dance and song) around the yolka. Below is the most popular New Year’s tune, called “В лесу родилась ёлочка”/A little yolka was born in the forest,” to which many a khorovod has been performed.  The yolochka (little yolka) in the song eventually gets cut down and taken to a Yolka event to bring joy to the children.

The second part of a Yolka is a full-on play, performed on stage. Usually the story follows an original script, which centers on Ded Moroz and Snegurochka, who must save the New Year, symbolized by the lighting of the yolka tree. With the help of various forest animals, winter spirits and fairy tale characters — and sometimes kids in the audience — Ded Moroz and Snegurochka must overcome some sort of a bad guy that’s trying to keep the New Year from coming to the land. There is magic and dancing and singing, and in the New Year comes. The tree sparkles, covered in lights brought about by the triumph of good over evil, by faith in magic and by children’s pure hearts.

I think the fact that yolka, the tree itself, is the dominant feature of the season’s festivities — much more so that Ded Moroz or the act of delivering presents — speaks to Russia’s very close attachment to its pagan past, which were rather druidic in nature.

Yolki at the Kremlin Theater.

As for for adults? This time of year is all about shopping, taking the kids to the Yolka, watching New Year’s Specials and classic New Year’s movies on TV, dinners and drinking, and, of course, the fireworks. 

Kuranty, the Kremlin Clock that strikes twelve at the top of the hour. Make a wish for each beat!

How do you know the New Year has come? Once Kuranty, the Kremlin Clock, strikes twelve the skies above the Red Square light up with fireworks! Make a wish for each strike of the clock and ring in the New Year!

31 thoughts on “CHRISTMAS vs NEW YEAR vs CHRISTMAS

  1. The blur of holidays is definitely confusing, but makes for a happily long break. My school even closes this Friday, so I don’t have to go in up ’til the 31st, thank goodness!

    Winter plans?

  2. Wonderful comparative essay on winter holidays!

    Years ago, I opted out from American-style ‘Christmas’ (quotes because it is a commercial and not a religious holiday). For a decade and a half now, I have observed New Year’s as a gift-giving holiday, which feels a lot more appropriate anyway. It’s the Druid/Pagan parts of the northern hemisphere holidays that I like anyway.

    • Really? I am … well, I guess I shouldnt be surprised but I kind of am, I would figure a lot more Chinese influences. Have you written about these traditions? I’d love to learn more.

      • Apparently not – I’ll try to do so in the near future. But contrary to what you might expect, modern Mongolia is WAY more influenced by Russia than China – partially from its years as a Soviet satellite nation, and partially from its people’s intense hatred of China.

        • The Soviet Satellite thing I get (I wonder how the residual influences compare to Eastern European sats tho…), but I had no idea about the intense anti-Chinese sentiment. Need to read up…

  3. I love the traditions but especially the plays. I need to go to more Christmas plays here in the USA.

    Oh, and Snegurochka’s coat – that may be my favorite part of all.

    The reindeer bit never made sense to me either. I get he has to fly, but why reindeer?

    • I actually have Snegurochka’s headpiece (just like the one on the left), it’s gorgeous. I need to go to a masquerade ball or something to wear it 🙂

  4. As a Macedonian-Canadian married to a Portuguese-Canadian, we have a long, long holiday season, celebrating the Western/Catholic/Gregorian Calendar holidays and also the Eastern/Orthodox/Julian Calendar ones. I think it’s awesome! 🙂

    Thanks for sharing so much of the background story – especially on the timing and the pending merging of the calendars. I didn’t know that!

    Merry Christmas to you, Anna!

    • I love it! I try to hit up all holidays and celebrations as well 🙂 The calendar bit is still somewhat confusing to me, I might have to re-read those Wiki articles a few more times!

    • That song is kinda creepy. Ok, the the little yolka is born, and everyone nurtures it and takes care of it, and helps it grow, and it develops a community with all the forest animals. And then! A dude comes into the forest and cuts it down, to bring ‘joy’ to the children! Basically, murder. And everyone celebrates….

    • PS – cant take credit for the photos. Will actually have to go back and add all the photo credit links, but I was exhausted. I’m low on NY’s stock photos of my own, having not been here a while 🙂

  5. Pingback: EDIBLE WHIMSY | Home & Away

  6. Pingback: MOSCOW YOLKI | Home & Away

  7. Pingback: I’M DREAMING OF A WHITE NEW YEAR’S | Home & Away

  8. Pingback: The Almost-Russian Almost-New Year | Everywhere But Home

  9. Pingback: YOLKI – CHRISTMAS TREE edition | Home & Away

  10. Pingback: ARKHANGELSKOYE ESTATE (WINTER) | Home & Away

  11. Pingback: HAPPY NEW YEAR! (again) | Home & Away

  12. What a wonderful post Anna!!!! I had no idea about all this!!! I would never guess that in Russia the holidays are so different… but I have to say that I loved Ded Moroz and the amazing Yolki!!!! Beautiful and interesting story!! 😀 😀

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s